Jump to content


Photo

Traduzione versione 2.5


  • Please log in to reply
37 replies to this topic

#21 GiDi

GiDi
  • Members
  • 1 posts

Posted 28 September 2007 - 09:53 AM

Non sono molto pratico di librerie DLL, ecc. ... ma se avete bisogno di una mano per la traduzione sono a vostra disposizione!

<_<

Edited by GiDi, 28 September 2007 - 09:54 AM.


#22 etms51

etms51
  • Members
  • 8 posts

Posted 29 September 2007 - 10:15 AM

Allora per cominciare dovete vedere per scaricare i files.

http://www.smartftp....ation/howto.php

poi sempre di prima,

documenti su come scrivere.

http://www.smartftp....doc/reshack.php

http://www.smartftp....calization/doc/ => con quello di varie info.



http://www.smartftp....is2/makensi.php per fare l'exe (basta leggere tutto).

e poi con reshack cominciare a tradurre.

#23 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 01 October 2007 - 02:13 PM

Perfetto... io sono già al lavoro. Tra qualche giorno vi farò sapere. <_<

#24 etms51

etms51
  • Members
  • 8 posts

Posted 01 October 2007 - 05:41 PM

anche io sono già al lavoro. vogliamo aiutarci insieme noi due karim?

Perchè in due facciamo prima.

#25 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 01 October 2007 - 07:08 PM

Sto facendo il file SmartFTPIta.dll..

#26 etms51

etms51
  • Members
  • 8 posts

Posted 02 October 2007 - 08:04 PM

mentre io sto finendo di tradurre sfFavorites.dll

#27 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 03 October 2007 - 01:13 AM

Vista la quantità di frasi da tradurre conto di finire verso la metà della prossima settimana <_<

#28 peste1

peste1
  • Translator
  • 56 posts
  • Location:
    Monza, Italy

Posted 07 October 2007 - 08:53 AM

Ho provato a cambiare il numero della versione nelle vecchie librerie già tradotte: smart funziona in italiano ma ho riscontrato molti avvisi di errore e qualche menù nuovo da tradurre.

Tradurre daccapo le nuove ddl o l'exe è TANTA roba! <_<

Cosa consigli di fare??



Salve a tutti!
Suppongo che abbiate capito bene come mai non esiste alcuna nuova traduzione: il mio lavoro è volontario, non vengo pagato, e gli sviluppatori non hanno mai implementato un serio sistema di localizzazione e, ad ogni cambio di GUI (layout) nelle finestre, devo ritradurmi più di 1000 stringhe di testo e altre menate.

La cosa in sé è fattibile... ma se ho impegni lavorativi più seri, non posso seguirla. Io comunque ho già rimesso il mio mandato, non posso lavorare in queste condizioni.

#29 etms51

etms51
  • Members
  • 8 posts

Posted 07 October 2007 - 10:41 AM

infatti secondo me si dovrebbe lavorare al .pot gestirlo con un programma gratuito che permette di tradurre in poche minuti la traduzione di interi siti.

#30 smartfan1

smartfan1
  • Banned
  • 2 posts

Posted 07 October 2007 - 11:49 PM

Salve a tutti!
Suppongo che abbiate capito bene come mai non esiste alcuna nuova traduzione: il mio lavoro è volontario, non vengo pagato, e gli sviluppatori non hanno mai implementato un serio sistema di localizzazione e, ad ogni cambio di GUI (layout) nelle finestre, devo ritradurmi più di 1000 stringhe di testo e altre menate.

La cosa in sé è fattibile... ma se ho impegni lavorativi più seri, non posso seguirla. Io comunque ho già rimesso il mio mandato, non posso lavorare in queste condizioni.



Hai ragione ! E ti ringrazio per il lavoro svolto in precedenza...
speriamo di farcela anche questa volta.

#31 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 10 October 2007 - 12:14 PM

La traduzione è completa. Passo alle correzioni.

#32 mb

mb

    Developer

  • Administrators
  • 11525 posts
  • Gender:
    Male
  • Location:
    Worldwide

Posted 11 October 2007 - 06:29 AM

Hello ..

Please contact us at localization at smartftp.com if someone would like to continue the translation/localization.

Please do not use Reshacker because the translation cannot be updated!

Regards,
Mat

#33 smartfan1

smartfan1
  • Banned
  • 2 posts

Posted 11 October 2007 - 11:00 AM

Siamo stati grandi !!!!!!!

Anche questa volta non siamo ultimi a nessuno.
A me non funzionano . <_< Bisogna creare il file ins?

L'amministratore non è contento :angry: :)

#34 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 11 October 2007 - 11:42 AM

Veramente non ho messo in rete ancora nulla.. <_<

Metto provvisoriamente qui la traduzione:
http://web.tiscali.i...ta_2.5.1006.exe

#35 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 11 October 2007 - 11:46 AM

Le parti ancora in inglese non sono riuscito a trovarle (quindi non ho potuto tradurle).

Edited by Karim, 11 October 2007 - 11:48 AM.


#36 Karim

Karim
  • Members
  • 20 posts

Posted 16 October 2007 - 11:56 PM

Il link non è più attivo. Chi vuole la traduzione si rivolga all'amministrazione. <_<

#37 Aokromes

Aokromes

    Entity From Outer Space

  • Root Admin
  • 1519 posts
  • Gender:
    Male
  • Location:
    Vitoria-Gasteiz Beyond Stargate Network ;)

Posted 28 October 2007 - 11:18 AM

Hi, mb ha provato a chiedere se qualcuno è interessato a diventare il traduttore ufficiale usando,pero', un programma diverso da reshacker. Qualcuno e' interessato? Per favore, contattate l'amministratore.

#38 etms51

etms51
  • Members
  • 8 posts

Posted 29 October 2007 - 05:41 PM

si l'ho contattato io ma stò facendo la traduzione manca un po però con l'università non posso seguire il progetto ogni giorno con le modifiche.


Hi, yes i've contact me but i translate in italian language the next versions of smartftp.
But I do not only have much time to disposition in fact evening job because of the university.




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users